Difference between revisions of "Midnight Rx/Quotes"
Wikisimpsons - The Simpsons Wiki
Line 1: | Line 1: | ||
{{TabQ}} | {{TabQ}} | ||
{{EpisodePrevNextQuo|Fat Man and Little Boy|Mommie Beerest}} | {{EpisodePrevNextQuo|Fat Man and Little Boy|Mommie Beerest}} | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | :''[Homer and Grampa arrive at the border. Homer is dressed in Mexican clothing, including a sombrero]'' | |
− | : | ||
− | |||
− | ''[Homer and Grampa arrive at the border. Homer is dressed in Mexican clothing, including a sombrero]'' | ||
:'''Homer''': ''[To border patrol]'' ''Hola señor!'' We are gringo and wish to spend ''mucho dinero'' in your country. | :'''Homer''': ''[To border patrol]'' ''Hola señor!'' We are gringo and wish to spend ''mucho dinero'' in your country. | ||
:'''Border Patrol''': Splendid! Welcome to Canada! | :'''Border Patrol''': Splendid! Welcome to Canada! | ||
:'''Homer''': D'oh! | :'''Homer''': D'oh! | ||
+ | |||
---- | ---- | ||
+ | |||
:'''[[Montgomery Burns|Mr. Burns]]''': Fear not Smithers! I'll move heaven and earth to save you! It's still easier then teaching a new assistant my filing system. | :'''[[Montgomery Burns|Mr. Burns]]''': Fear not Smithers! I'll move heaven and earth to save you! It's still easier then teaching a new assistant my filing system. | ||
+ | |||
---- | ---- | ||
+ | |||
:'''[[Apu Nahasapeemapetilon|Apu]]''': ''[While they ride to Canada]'' Homer! Please tell Mr. Ned to stop trying to convert me! | :'''[[Apu Nahasapeemapetilon|Apu]]''': ''[While they ride to Canada]'' Homer! Please tell Mr. Ned to stop trying to convert me! | ||
:'''[[Ned Flanders]]''': I was just saying how brave he is to worship a false god! | :'''[[Ned Flanders]]''': I was just saying how brave he is to worship a false god! | ||
Line 21: | Line 22: | ||
:'''Ned''': Why don't you just call for Hawkman? | :'''Ned''': Why don't you just call for Hawkman? | ||
:'''Apu''': Why don't you just shut up!? | :'''Apu''': Why don't you just shut up!? | ||
+ | |||
---- | ---- | ||
+ | |||
:''[After Homer and Grampa are arrested for smuggling in Canada]'' | :''[After Homer and Grampa are arrested for smuggling in Canada]'' | ||
− | :''' | + | :'''[[English translator]]''': We have confiscated your car and its contents. |
− | :''' | + | :'''[[French translator]]''': ''Nous avons confisqué votre voiture et son contenu.'' |
− | :''' | + | :'''English translator''': You may leave Canada, but never return. |
− | :''' | + | :'''French translator''': ''Vous pouvez quitter le Canada, mais vous n'avez plus le droit de rentrer.'' |
− | :''' | + | :'''English translator''': I am a big fat French idiot. |
− | :''' | + | :'''French translator''': ''Je suis un grand gros...''--hey! |
− | :''' | + | :'''English translator''': Heh, heh, heh! |
+ | |||
---- | ---- | ||
+ | |||
:'''{{ap|Johnny|Midnight Rx}}''': Just take these health cards to any pharmacy and you'll get enough drugs to make [[Regina]] look like [[Saskatoon]]. | :'''{{ap|Johnny|Midnight Rx}}''': Just take these health cards to any pharmacy and you'll get enough drugs to make [[Regina]] look like [[Saskatoon]]. | ||
:''[He and the other veterans laugh]'' | :''[He and the other veterans laugh]'' | ||
:'''[[Johnny's friend]]''': That's a good one Johnny. | :'''[[Johnny's friend]]''': That's a good one Johnny. | ||
+ | |||
+ | |||
{{Season 16|Q}} | {{Season 16|Q}} |
Revision as of 18:58, October 19, 2013
|
|||||||||
|
|
|
- [Homer and Grampa arrive at the border. Homer is dressed in Mexican clothing, including a sombrero]
- Homer: [To border patrol] Hola señor! We are gringo and wish to spend mucho dinero in your country.
- Border Patrol: Splendid! Welcome to Canada!
- Homer: D'oh!
- Mr. Burns: Fear not Smithers! I'll move heaven and earth to save you! It's still easier then teaching a new assistant my filing system.
- Apu: [While they ride to Canada] Homer! Please tell Mr. Ned to stop trying to convert me!
- Ned Flanders: I was just saying how brave he is to worship a false god!
- Apu: I do not worship one god, okay? I worship a whole super team of deities that--[Flanders pinches] OW, ow! Okay, he just pinched me!
- Ned: Where's your super team, now?
- Homer: Listen, you two! I'll you both who the true God is, if you're both quiet for the rest of the trip! [Ned and Apu protest] All right, I'm coming back there! [Unbuckles seatbelt and leaves driver's wheel to go to the back seat. The van swerves uncontrollably through traffic]
- Apu: Save me, Shiva!
- Ned: Why don't you just call for Hawkman?
- Apu: Why don't you just shut up!?
- [After Homer and Grampa are arrested for smuggling in Canada]
- English translator: We have confiscated your car and its contents.
- French translator: Nous avons confisqué votre voiture et son contenu.
- English translator: You may leave Canada, but never return.
- French translator: Vous pouvez quitter le Canada, mais vous n'avez plus le droit de rentrer.
- English translator: I am a big fat French idiot.
- French translator: Je suis un grand gros...--hey!
- English translator: Heh, heh, heh!
- Johnny: Just take these health cards to any pharmacy and you'll get enough drugs to make Regina look like Saskatoon.
- [He and the other veterans laugh]
- Johnny's friend: That's a good one Johnny.