Difference between revisions of "Bart the Lover/Quotes"
(Added the rest of the dialogue from the zinc film, which ends with Bart making it look like Jimmy is picking his nose. Also, since this is at the start of the episode, it should be the first quote) |
m (linking, formatting) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TabQ}} | {{TabQ}} | ||
{{EpisodePrevNextQuo|Homer Alone|Homer at the Bat}} | {{EpisodePrevNextQuo|Homer Alone|Homer at the Bat}} | ||
− | |||
− | ''A black-and-white educational film. Jimmy is trying to start his car with no success.'' | + | ''[A black-and-white educational film. Jimmy is trying to start his car with no success.]'' |
'''Jimmy''': Hey, what gives? | '''Jimmy''': Hey, what gives? | ||
Line 11: | Line 10: | ||
'''Jimmy''': But I promised Betty I'd pick her up by six. I'd better give her a call. | '''Jimmy''': But I promised Betty I'd pick her up by six. I'd better give her a call. | ||
− | ''He tries to dial Betty's number, but nothing happens.'' | + | ''[He tries to dial Betty's number, but nothing happens.]'' |
'''Jimmy's Dad''': ''[chuckles]'' Sorry, Jimmy. Without zinc for the rotary mechanism, there are no telephones. | '''Jimmy's Dad''': ''[chuckles]'' Sorry, Jimmy. Without zinc for the rotary mechanism, there are no telephones. | ||
Line 17: | Line 16: | ||
'''Jimmy''': ''[distraught]'' Dear God, what have I done? | '''Jimmy''': ''[distraught]'' Dear God, what have I done? | ||
− | ''He takes a gun out of the drawer, puts it against his head and pulls the trigger, but it doesn't fire.'' | + | ''[He takes a gun out of the drawer, puts it against his head and pulls the trigger, but it doesn't fire.]'' |
'''Jimmy's Dad''': Think again, Jimmy. You see, the firing pin in your gun was made out of - yep - zinc! | '''Jimmy's Dad''': Think again, Jimmy. You see, the firing pin in your gun was made out of - yep - zinc! | ||
Line 23: | Line 22: | ||
'''Jimmy''': Come back, zinc! Come back! | '''Jimmy''': Come back, zinc! Come back! | ||
− | ''Dissolve to Jimmy in his bed, talking in his sleep and waving his arms.'' | + | ''[Dissolve to Jimmy in his bed, talking in his sleep and waving his arms.]'' |
'''Jimmy''': Come back... zinc... come back... zinc... ''[wakes up]'' Zinc? Zi... what? ''[sighs in relief]'' It was all a dream. Thank goodness I still live in a world of telephones, car batteries, handguns ''[bang!]'' and many things made of zinc. | '''Jimmy''': Come back... zinc... come back... zinc... ''[wakes up]'' Zinc? Zi... what? ''[sighs in relief]'' It was all a dream. Thank goodness I still live in a world of telephones, car batteries, handguns ''[bang!]'' and many things made of zinc. | ||
− | ''Bart, watching the film in class, casts a shadow over Jimmy's face with his arm.'' | + | ''[Bart, watching the film in class, casts a shadow over Jimmy's face with his arm.]'' |
− | '''Bart''': Gross, he's picking his nose! ''[the other kids laugh]'' | + | '''[[Bart]]''': Gross, he's picking his nose! ''[the other kids laugh]'' |
---- | ---- | ||
− | ''A depressed Edna Krabappel has ended her work day at Springfield Elementary and is doing errands. She first sees a car mechanic to see why her car is acting up. Mechanic tastes a substance from her gas tank.'' | + | ''[A depressed Edna Krabappel has ended her work day at Springfield Elementary and is doing errands. She first sees a car mechanic to see why her car is acting up. Mechanic tastes a substance from her gas tank.]'' |
'''Mechanic''': Just as I thought, sugar! Your ex-husband has struck again. | '''Mechanic''': Just as I thought, sugar! Your ex-husband has struck again. | ||
− | ''Mrs. Krabappel buys goods at Kwik-E-Mart.'' | + | ''[Mrs. Krabappel buys goods at Kwik-E-Mart.]'' |
− | '''Apu''': Would you like anything else? | + | '''[[Apu]]''': Would you like anything else? |
− | '''Edna Krabappel''': One Scratch & Win, Apu. | + | '''[[Edna Krabappel]]''': One Scratch & Win, Apu. |
− | ''Edna Krabappel scratches off lottery ticket at counter.'' | + | ''[Edna Krabappel scratches off lottery ticket at counter.]'' |
'''Apu''': So will you remain in teaching? | '''Apu''': So will you remain in teaching? | ||
− | ''Edna scratches off ticket to reveal a losing combination of a lemon, a prune, and a cherry.'' | + | ''[Edna scratches off ticket to reveal a losing combination of a lemon, a prune, and a cherry.]'' |
'''Edna Krabappel''': At least until tomorrow. | '''Edna Krabappel''': At least until tomorrow. | ||
---- | ---- | ||
− | + | '''[[Maude]]''': Todd, would you like some mixed vegetables? | |
− | + | '''[[Todd]]''': Hell, no. | |
− | ''Ned, Maude and Rod gasp.'' | + | ''[Ned, Maude and Rod gasp.]'' |
'''Maude''': What did you say? | '''Maude''': What did you say? | ||
Line 59: | Line 58: | ||
'''Todd''': I said I don't want any damn vegetables. | '''Todd''': I said I don't want any damn vegetables. | ||
− | + | '''[[Ned]]''': Alright, that's it, young man. No Bible stories for you tonight. | |
− | ''Todd runs to his room crying.'' | + | ''[Todd runs to his room crying.]'' |
'''Maude''': Weren't you a little hard on him? | '''Maude''': Weren't you a little hard on him? | ||
Line 67: | Line 66: | ||
'''Ned''': Well, you knew I had a temper when you married me. | '''Ned''': Well, you knew I had a temper when you married me. | ||
---- | ---- | ||
− | ''Bart is watching an old-time black-and-white movie to get | + | ''[Bart is watching an old-time black-and-white movie to get inspiration for his love letters.]'' |
'''Frenchman''': A million poets working for a thousand years could not succeed at describing even ⅜ of your beauty. | '''Frenchman''': A million poets working for a thousand years could not succeed at describing even ⅜ of your beauty. | ||
Line 73: | Line 72: | ||
'''Bart''': Whoa! Slow down Frenchy, this stuff is gold! | '''Bart''': Whoa! Slow down Frenchy, this stuff is gold! | ||
---- | ---- | ||
− | '''Woodrow''': "Truly, yours is a butt that won't quit." | + | '''[[Woodrow]]''': "Truly, yours is a butt that won't quit." |
---- | ---- | ||
'''Ned''': "I'm talking about your potty-mouth." | '''Ned''': "I'm talking about your potty-mouth." | ||
− | + | '''[[Homer]]''': "What the hell are you talking about?" | |
'''Ned''': That is it. Your swearing is having a negative influence on my son. | '''Ned''': That is it. Your swearing is having a negative influence on my son. | ||
Line 87: | Line 86: | ||
'''Homer''': Stupid Flanders, telling me I should not swear! | '''Homer''': Stupid Flanders, telling me I should not swear! | ||
− | '''Marge''': You know Homer, you have let a lot of colorful idioms fly loose, and I am worried it will be a bad influence on the kids. | + | '''[[Marge]]''': You know Homer, you have let a lot of colorful idioms fly loose, and I am worried it will be a bad influence on the kids. |
'''Homer''': Well, what am I supposed to do about it? | '''Homer''': Well, what am I supposed to do about it? | ||
Line 95: | Line 94: | ||
'''Homer''': "Damn crappy nails! Superglue my butt!" | '''Homer''': "Damn crappy nails! Superglue my butt!" | ||
---- | ---- | ||
− | '''Mrs. Krabappel''' [after the bell rings and the kids leave] | + | '''Mrs. Krabappel:''' ''[after the bell rings and the kids leave]'' If anyone wants to learn more about zinc, they're welcome to stay. We can talk about anything. I'll do your homework for ya? |
---- | ---- | ||
− | '''Ned''' [about Todd] | + | '''Ned:''' ''[about Todd]'' Is this all he watches? |
'''Maude''': Well, he used to watch Davey and Goliath, but he thought the idea of a talking dog was blasphemous. | '''Maude''': Well, he used to watch Davey and Goliath, but he thought the idea of a talking dog was blasphemous. | ||
---- | ---- | ||
− | '''Groundskeeper Willy''': Don't you worry about your wee fish, lass. They're goin' to a better place. | + | '''[[Groundskeeper Willy]]''': Don't you worry about your wee fish, lass. They're goin' to a better place. ''[flushes them down the toilet]'' |
---- | ---- | ||
− | '''Mrs. Krabappel''' [reading] After two months at sea, the Pilgrims were running out of food and water. [Nelson raises his hand] Yes, Nelson. | + | '''Mrs. Krabappel:''' ''[reading]'' After two months at sea, the Pilgrims were running out of food and water. ''[Nelson raises his hand]'' Yes, Nelson. |
− | '''Nelson''': Did they have any have yo-yo's? | + | '''[[Nelson]]''': Did they have any have yo-yo's? |
− | '''Mrs. Krabappel''': No, they did not have yo-yo's. [continues reading] When they landed at Plymouth Rock, they were greeted by the friendly Wampanog Indians. | + | '''Mrs. Krabappel''': No, they did not have yo-yo's. ''[continues reading]'' When they landed at Plymouth Rock, they were greeted by the friendly Wampanog Indians. |
− | '''Milhouse''': [raises his hand] Did the Indians have yo-yo's? | + | '''''Milhouse\\''': ''[raises his hand]'' Did the Indians have yo-yo's? |
− | '''Mrs. Krabappel''': No, they did not have yo-yo's! [slams book closed] That's it! [slams book onto her desk] I am getting sick and tired of talking about yo-yo's. From now on, I will not accept any book reports, science projects, dioramas, or anything else on yo-yo's or yo-yo-related topics. Am I making myself clear? | + | '''Mrs. Krabappel''': No, they did not have yo-yo's! ''[slams book closed]\\ That's it! ''[slams book onto her desk]'' I am getting sick and tired of talking about yo-yo's. From now on, I will not accept any book reports, science projects, dioramas, or anything else on yo-yo's or yo-yo-related topics. Am I making myself clear? |
'''Bart''': Yo! | '''Bart''': Yo! | ||
Line 119: | Line 118: | ||
'''Marge''': I bet we could buy a nice doghouse for $50. | '''Marge''': I bet we could buy a nice doghouse for $50. | ||
− | '''Homer''': [sigh] Marge, you're a tool of doghouse makers. | + | '''Homer''': ''[sigh]'' Marge, you're a tool of doghouse makers. |
'''Marge''': I am not! | '''Marge''': I am not! | ||
Line 127: | Line 126: | ||
'''Ned''': Sorry to bother you, Reverend Lovejoy, but I'm kind of in a tizzy. My son Todd just told us he didn't want to eat his damn vegetables. | '''Ned''': Sorry to bother you, Reverend Lovejoy, but I'm kind of in a tizzy. My son Todd just told us he didn't want to eat his damn vegetables. | ||
− | '''Rev. Lovejoy''': Well, you know kids and vegetables. What was it, asparagus? | + | '''[[Rev. Lovejoy]]''': Well, you know kids and vegetables. What was it, asparagus? |
'''Ned''': No, Reverend, the point is, he said a bad word! | '''Ned''': No, Reverend, the point is, he said a bad word! | ||
Line 135: | Line 134: | ||
'''Ned''': Where in the Bible? | '''Ned''': Where in the Bible? | ||
− | '''Rev. Lovejoy''': | + | '''Rev. Lovejoy''': Uh… Page 900. |
'''Ned''': But Rev-- | '''Ned''': But Rev-- | ||
− | '''Rev. Lovejoy''' [hangs up; looks down at his melted dessert] | + | '''Rev. Lovejoy:''' ''[hangs up; looks down at his melted dessert]'' Damn Flanders. |
---- | ---- | ||
'''Bart''': Hey, Lis. A moment of your time. | '''Bart''': Hey, Lis. A moment of your time. | ||
− | '''Lisa''': [stops playing her sax] Yeah? | + | '''Lisa''': ''[stops playing her sax]'' Yeah? |
'''Bart''': Suppose I was writing my second letter to a girl, and I already used up my A-material. What should I say? | '''Bart''': Suppose I was writing my second letter to a girl, and I already used up my A-material. What should I say? | ||
− | '''Lisa''': [teases] Ooooh, could it be there's a special someone you're not telling me about? [puts down her sax and bats her eyelashes coyly] | + | '''Lisa''': ''[teases]'' Ooooh, could it be there's a special someone you're not telling me about? [puts down her sax and bats her eyelashes coyly] |
'''Bart''': Oh, please. | '''Bart''': Oh, please. | ||
− | '''Lisa''': Is it Sherri? | + | '''Lisa''': Is it [[Sherri]]? |
'''Bart''': No. | '''Bart''': No. | ||
− | '''Lisa''': Is it Terri? | + | '''Lisa''': Is it [[Terri]]? |
'''Bart''': No! | '''Bart''': No! | ||
Line 167: | Line 166: | ||
'''Bart''': No!! It's not for me. It's... homework. | '''Bart''': No!! It's not for me. It's... homework. | ||
− | '''Lisa''': Sure it is. Hey Bart, [teasing, makes goo-goo eyes] let's do some homework! [closes her eyes, makes smacking noises and then puckers up slowly as if to kiss him] | + | '''Lisa''': Sure it is. Hey Bart, ''[teasing, makes goo-goo eyes]'' let's do some homework! [closes her eyes, makes smacking noises and then puckers up slowly as if to kiss him] |
− | '''Bart''': [fed up, he pushes Lisa aside] | + | '''Bart''': ''[fed up, he pushes Lisa aside]'' |
---- | ---- | ||
'''Bart:''' I can't help but feel partly responsible. | '''Bart:''' I can't help but feel partly responsible. | ||
---- | ---- | ||
− | '''Ms. Krabappel''': Bart, you're the closest thing to a man in my life. And that's so depressing, I think I'm going to cry. [cries] | + | '''Ms. Krabappel''': Bart, you're the closest thing to a man in my life. And that's so depressing, I think I'm going to cry. ''[cries]'' |
---- | ---- | ||
'''Homer''': Boy, you've got to go to your teacher and tell her the truth! | '''Homer''': Boy, you've got to go to your teacher and tell her the truth! | ||
Line 181: | Line 180: | ||
'''Homer''': Oh, Marge, I only said it because I thought that's what you wanted to hear! | '''Homer''': Oh, Marge, I only said it because I thought that's what you wanted to hear! | ||
---- | ---- | ||
− | '''Bart''': How about, | + | '''Bart''': How about, "Crocodiles bit off my face." |
'''Marge''': That's disgusting! And besides, when a woman loves a man, it doesn't matter that a crocodiles bit off his face. | '''Marge''': That's disgusting! And besides, when a woman loves a man, it doesn't matter that a crocodiles bit off his face. | ||
Line 192: | Line 191: | ||
'''Mrs. Krabappel''': It's such a nice day today, let's have detention outside. | '''Mrs. Krabappel''': It's such a nice day today, let's have detention outside. | ||
− | '''Bart''': It's a date. [he takes her hand, and Mrs. Krabappel walk outside into the sunshine] | + | '''Bart''': It's a date. ''[he takes her hand, and Mrs. Krabappel walk outside into the sunshine]'' |
{{Season 3|Q}} | {{Season 3|Q}} |
Revision as of 12:40, November 11, 2018
|
|||||||||
|
|
|
[A black-and-white educational film. Jimmy is trying to start his car with no success.]
Jimmy: Hey, what gives?
Jimmy's Dad: You said you wanted to live in a world without zinc, Jimmy. Well, now your car has no battery.
Jimmy: But I promised Betty I'd pick her up by six. I'd better give her a call.
[He tries to dial Betty's number, but nothing happens.]
Jimmy's Dad: [chuckles] Sorry, Jimmy. Without zinc for the rotary mechanism, there are no telephones.
Jimmy: [distraught] Dear God, what have I done?
[He takes a gun out of the drawer, puts it against his head and pulls the trigger, but it doesn't fire.]
Jimmy's Dad: Think again, Jimmy. You see, the firing pin in your gun was made out of - yep - zinc!
Jimmy: Come back, zinc! Come back!
[Dissolve to Jimmy in his bed, talking in his sleep and waving his arms.]
Jimmy: Come back... zinc... come back... zinc... [wakes up] Zinc? Zi... what? [sighs in relief] It was all a dream. Thank goodness I still live in a world of telephones, car batteries, handguns [bang!] and many things made of zinc.
[Bart, watching the film in class, casts a shadow over Jimmy's face with his arm.]
Bart: Gross, he's picking his nose! [the other kids laugh]
[A depressed Edna Krabappel has ended her work day at Springfield Elementary and is doing errands. She first sees a car mechanic to see why her car is acting up. Mechanic tastes a substance from her gas tank.]
Mechanic: Just as I thought, sugar! Your ex-husband has struck again.
[Mrs. Krabappel buys goods at Kwik-E-Mart.]
Apu: Would you like anything else?
Edna Krabappel: One Scratch & Win, Apu.
[Edna Krabappel scratches off lottery ticket at counter.]
Apu: So will you remain in teaching?
[Edna scratches off ticket to reveal a losing combination of a lemon, a prune, and a cherry.]
Edna Krabappel: At least until tomorrow.
Maude: Todd, would you like some mixed vegetables?
Todd: Hell, no.
[Ned, Maude and Rod gasp.]
Maude: What did you say?
Todd: I said I don't want any damn vegetables.
Ned: Alright, that's it, young man. No Bible stories for you tonight.
[Todd runs to his room crying.]
Maude: Weren't you a little hard on him?
Ned: Well, you knew I had a temper when you married me.
[Bart is watching an old-time black-and-white movie to get inspiration for his love letters.]
Frenchman: A million poets working for a thousand years could not succeed at describing even ⅜ of your beauty.
Bart: Whoa! Slow down Frenchy, this stuff is gold!
Woodrow: "Truly, yours is a butt that won't quit."
Ned: "I'm talking about your potty-mouth."
Homer: "What the hell are you talking about?"
Ned: That is it. Your swearing is having a negative influence on my son.
Homer: Oh yeah? The nerve to think you can impose your ways on me! Well, I do not like...your mustache!
Ned: OK, fair is fair. Tell you what. If you get rid of the potty mouth then I will get rid of the soup-strainer. It is a deal!
Homer: Stupid Flanders, telling me I should not swear!
Marge: You know Homer, you have let a lot of colorful idioms fly loose, and I am worried it will be a bad influence on the kids.
Homer: Well, what am I supposed to do about it?
Marge: You could try one thing my parents did. When my father got out of the Navy he cussed a blue streak. So my mother set it up that every time he swore he had to deposit 25¢ into a swear jar. That broke his swearing!
Homer: "Damn crappy nails! Superglue my butt!"
Mrs. Krabappel: [after the bell rings and the kids leave] If anyone wants to learn more about zinc, they're welcome to stay. We can talk about anything. I'll do your homework for ya?
Ned: [about Todd] Is this all he watches?
Maude: Well, he used to watch Davey and Goliath, but he thought the idea of a talking dog was blasphemous.
Groundskeeper Willy: Don't you worry about your wee fish, lass. They're goin' to a better place. [flushes them down the toilet]
Mrs. Krabappel: [reading] After two months at sea, the Pilgrims were running out of food and water. [Nelson raises his hand] Yes, Nelson.
Nelson: Did they have any have yo-yo's?
Mrs. Krabappel: No, they did not have yo-yo's. [continues reading] When they landed at Plymouth Rock, they were greeted by the friendly Wampanog Indians.
Milhouse\\: [raises his hand] Did the Indians have yo-yo's?
Mrs. Krabappel: No, they did not have yo-yo's! [slams book closed]\\ That's it! [slams book onto her desk] I am getting sick and tired of talking about yo-yo's. From now on, I will not accept any book reports, science projects, dioramas, or anything else on yo-yo's or yo-yo-related topics. Am I making myself clear?
Bart: Yo!
"Woodrow": Dearest Edna, I must leave you. Why, I cannot say. Where, you cannot know. How I will get there, I haven't decided yet. But one thing I can tell you, any time I hear the wind blow it will whisper the name Edna. And so let us part with a love that will echo through the ages. ---Woodrow
Marge: I bet we could buy a nice doghouse for $50.
Homer: [sigh] Marge, you're a tool of doghouse makers.
Marge: I am not!
Homer: Yes, you are. You've been brainwashed by all those doghouse commercials on TV.
Ned: Sorry to bother you, Reverend Lovejoy, but I'm kind of in a tizzy. My son Todd just told us he didn't want to eat his damn vegetables.
Rev. Lovejoy: Well, you know kids and vegetables. What was it, asparagus?
Ned: No, Reverend, the point is, he said a bad word!
Rev. Lovejoy: Oh, right, yeah. Well, kids usually pick these things stuff up from someplace. Find out who's doing it and…direct them to the Bible.
Ned: Where in the Bible?
Rev. Lovejoy: Uh… Page 900.
Ned: But Rev--
Rev. Lovejoy: [hangs up; looks down at his melted dessert] Damn Flanders.
Bart: Hey, Lis. A moment of your time.
Lisa: [stops playing her sax] Yeah?
Bart: Suppose I was writing my second letter to a girl, and I already used up my A-material. What should I say?
Lisa: [teases] Ooooh, could it be there's a special someone you're not telling me about? [puts down her sax and bats her eyelashes coyly]
Bart: Oh, please.
Lisa: Is it Sherri?
Bart: No.
Lisa: Is it Terri?
Bart: No!
Lisa: Is it that girl with the lazy eyepatch?
Bart: No!
Lisa: Is it that exchange student, M!pa?
Bart: No!! It's not for me. It's... homework.
Lisa: Sure it is. Hey Bart, [teasing, makes goo-goo eyes] let's do some homework! [closes her eyes, makes smacking noises and then puckers up slowly as if to kiss him]
Bart: [fed up, he pushes Lisa aside]
Bart: I can't help but feel partly responsible.
Ms. Krabappel: Bart, you're the closest thing to a man in my life. And that's so depressing, I think I'm going to cry. [cries]
Homer: Boy, you've got to go to your teacher and tell her the truth!
Marge: No, Homer, the truth will humiliate her!
Homer: Oh, Marge, I only said it because I thought that's what you wanted to hear!
Bart: How about, "Crocodiles bit off my face."
Marge: That's disgusting! And besides, when a woman loves a man, it doesn't matter that a crocodiles bit off his face.
Homer: I may hold you to that, Marge.
- Homer: 3 simple words: I am gay.
- Marge: Homer, for the last time, I'm not putting that in.
Mrs. Krabappel: It's such a nice day today, let's have detention outside.
Bart: It's a date. [he takes her hand, and Mrs. Krabappel walk outside into the sunshine]